• +38 (067) 67-61-097
  • smart.te.ua@gmail.com
  • Працюємо: 09:00-18:00, обідня перерва 13:00-14:00

вул. Князя Острозького 14м. Тернопіль

Переклади 50 мов

Письмові переклади

  • переклади офіційних документів: паспорт, посвідчення водія; свідоцтво про одруження, свідоцтво про розірвання шлюбу, свідоцтво про народження, свідоцтво про смерть; довідка про сімейний стан; довідка про несудимість; диплом і додаток до диплому, свідоцтво про закінчення навчального закладу та всі інші можливі довідки
  • переклад юридичних документів: заяви, доручення, договори, угоди, контракти, свідоцтва про реєстрацію, процесуальні документи, судові рішення та інше
  • переклад економічних та фінансових документів: банківські документи та довідки, фінансова та кредитна документація, документи податкової та фінансової звітності, митні декларації; бізнес-плани, тендерна документація, ліцензії та сертифікати
  • ппереклад медичних документів: медичних довідок, історій хвороб, анотацій до ліків, лікарняних листів та ін.
  • птехнічний переклад документації: інструкцій, статей, технічних характеристик, технічних паспортів
  • нотаріальне засвідчення перекладів та їхніх копій
  • засвідчення вірності перекладу та відповідності оригіналу підписом перекладача та офіційною печаткою штампом агенції

Усні переклади

  • усний переклад під час семінарів, конференцій, переговорів, ділових та приватних зустрічей, телефонних розмов, екскурсійного обслуговування
  • телефонні дзвінки за кордон

Апостиль

Апостиль – це спеціальний штамп, який ставиться на офіційний документ, виданий в одній країні, підтверджуючи цим його достовірність. Після проставлення штампу Апостиль документ набуває повної юридичної сили в іншій країні:


  • проставлення апостилю на документи у Міністерстві юстиції України, Міністерстві освіти і науки України, Міністерстві закордонних справ України
  • терміни проставлення апостилю:
    Міністерство юстиції України – від 5 до 10 робочих днів
    Міністерство закордонних справ України – від 6 до 12 робочих днів (до 30 робочих днів у разі потреби отримання додаткової інформації за запитом до установи, яка видала документ)
    Міністерство освіти України – від 10 до 35 робочих днів, залежно від зразка документа та терміновості подачі

Легалізація

  • здійснення повної процедури консульської легалізації:
    проставлення печатки Міністерства юстиції / Міністерства закордонних справ України консульський переклад
    проставлення печатки консульства (посольства) необхідної країни
  • терміни легалізації в кожній з інстанцій залежать від країни. Кожна процедура може тривати від 5 до 10 робочих днів
    (черга на подачу документів в Посольство – від 30 до 90 робочих днів)

Ціни

(Ціни дійсні з 01.12.2021 року)
Категорія мов
та їх перелік
ТИП ПЕРЕКЛАДУ
В залежності від складності замовлення можуть застосовуватися договірні ціни
Вартість письмового перекладу встановлено за сторінку, що містить 1850 друкованих знаків з пробілами
Стандартний документ Вузько-спеціалізований текст
(юридичний, медичний, технічний)
Усний переклад
(за 1 год.)
1. англійська, іспанська, італійська, німецька, польська, російська, французька 150,00 200,00 600-900
2. чеська, словацька, болгарська, хорватська, португальська, молдавська, румунська 200,00 270,00
(Розрахунок за запитом)
3. голландська, грецька, іврит, китайська, литовська, латинська, норвезька, угорська, , японська, турецька та інші мови Від 300,00
(Розрахунок за запитом)
Від 400,00
(Розрахунок за запитом)
(Розрахунок за запитом)